Carpe Diem Haiku – Tranströmer’s wild boar

Thomas Tranströmer’s haiku to be inspired from:

then the leaves whispered:
a wild boar plays the organ.
and the bells all rang

Original in Swedish is written.

Löven viskade:
ett vildsvin spelar orgel.
Och klockorna slog.

The mystery of this is very real, and to me the wild boar echoes of Dylan Thomas famous poem:
Do not go gently into that good night:

So I stick with the grave-side theme and go a little closer to the grave:

In Swedish I interpret this:

Det tomma ekot –
Jordens duns mot kistlocket
innan klockorna slog.

or in English:

The empty echo
earth against the coffin-lid
before the bells tolled-

Statue of Dylan Thomas

Statue of Dylan Thomas

Linked to Carpe Diem

10 responses to “Carpe Diem Haiku – Tranströmer’s wild boar

  1. WOW! What a wonderful haiku you have written in response on this Tranströmer haiku. It’s awesome to see (and try to read) your original Swedish haiku. It’s great to see you here again Björn, but remember you have to feel free to visit CDHK … so no need to apologize.
    Have great weekend.

I try to reciprocate all comments. If you want me to visit a particular post, please direct me directly to that post.

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.